做为2018代表陆剧之一的《延禧攻略》不仅在中国创下高收视率更在海外掀起话题,不少国家已买下版权播映、翻拍,像越南就打算翻拍此神剧,而由《延禧攻略》带红的演员群也在新作《皓镧传》里再续前缘,让观众大赞又一经典戏剧即将诞生。如今日本也确定要播《延禧攻略》了,将于2月播出的《延禧攻略》也入境随俗换上日本片名,未料这片名被网友各种吐槽,直言光看片名就知道这部剧在演啥,到底《延禧攻略》的日本片名是什么让网友反应这么大?

《延禧攻略》已完结快半年,随着各国的播放、翻拍让话题始终不断

到底日本把《延禧攻略》片名改成什么?原来是改成

《璎珞~燃烧紫禁城的逆袭王妃~》

从完结的剧情中可以知道璎珞一路从小宫女当到皇贵妃,机智灵敏的她成为乾隆的心爱女人,恰巧《璎珞~燃烧紫禁城的逆袭王妃~》这片名让看过该剧的人觉得是一语道破型的名称,显然璎珞会成为王妃,势必在紫禁城有番"作为",让延禧迷觉得这片名太有趣了w

其实这不是日本第一次把片名改的这么有"特色",这些年有不少中国电影、电视剧在日本播出,而这些经典作品也换上新的称呼,像是

《精武门》就变成《龙的愤怒铁拳》

除此之外还有以下这些过目难忘的译名:

《还珠格格》→《环珠姬》

《后宫甄嬛传》→《宫廷争霸女》

《步步惊心》→《宫廷女官若曦》

《琅琊榜》→《琅琊榜~麒麟才子 风云起》

《杉杉来了》→《中午12点的灰姑娘》

你以为这部的日本片名够惊奇,不,泰国更直接把片名给成《把你喂胖然后让你爱我》w

《微微一笑很倾城》→《灰姑娘online中》

《唐伯虎点秋香》→《诗人的大冒险》

《九品芝麻官之白面包青天》→《广州杀人事件》

同场加映小情报:帮周星驰配音的声优跟香吉士是同个声优-平田广明

该说日本人很有创意还是特会取了,有些名称非常直白有些则太有意境,如果今天反过来先看译名再让你猜原本的片名是什么猜的出来吗?

我应该只有《琅琊榜》那题能答对吧